Международный онлайн-проект «Россия многоликая» | ФУМО 45.00.00. Языкознание и литературоведение

Главная chevron_right Мероприятия chevron_right Разное

Международный онлайн-проект «Россия многоликая» 

29 мая 2021 года состоялась очередная встреча в рамках  Международной культурно-просветительской акции  «Русские субботы». Она  стала первым мероприятием онлайн-проекта «Россия многоликая», нового направления «русских суббот», цель которого – показать красоту, самобытность и этнокультурное многообразие народов Российской Федерации. Организаторами акции  являются Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Литературный институт имени А.М. Горького и Общество русской словесности.  Первая встреча была посвящена этно-культурному своеобразию Сахалина.

    В мероприятии, которое, как обычно, проходило на платформе Института русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова, приняли участие более 300  человек из 15 стран. 

    Встречу открыла проректор МГУ имени М.В. Ломоносова, вице-президент МАПРЯЛ, профессор, академик РАО Татьяна Владимировна Кортава, объявившая о новом направлении «русских суббот». Приветствие   В.И. Толстого, президента МАПРЯЛ, советника Президента Российской Федерации по вопросам культуры, передал известный российский писатель, литературный критик, ректор Литературного института имени А.М. Горького Алексей Николаевич Варламов.

    А.В. Варламов вёл первую  часть мероприятия, которая была посвящена литературе и литературной жизни острова Сахалин. В рубрике «Литературная гостиная» собеседниками А.Н.Варламова  стали  Е.П. Фирсова, директор Музея книги Чехова «Остров Сахалин», и Е.А. Иконникова, профессор Сахалинского государственного университета, рассказавшие о причинах, побудивших А.П. Чехова отправиться в столь далёкое путешествие, и о том, как поездка  А.П.Чехова  и  её  описание изменили общественное сознание России. Об уникальной экспозиции Музея книги А.П.Чехова «Остров Сахалин» и его разнообразной культурно-просветительской деятельности гости узнали из рассказа Е.П.Фирсовой.

    Яркой и интересной получилась продолжившая встречу беседа А.Н. Варламова с ведущим японским русистом, профессором славистики Токийского университета, эссеистом и переводчиком   Мицуёси Нумано, Профессор Нумано говорил о переводах произведений А.П. Чехова на японский язык, о популярности писателя в современной Японии. Японцев особенно привлекает «тонкость и деликатность» рассказов Чехова.  По мнению профессора, творчество Чехова ближе японцам, чем произведения Л.Н. Толстого или Ф.М. Достоевского. Кроме того, чеховские драмы регулярно ставят во многих японских театрах. К беседе присоединился  сахалинский писатель В.В. Семенчик, который  рассказал о современном литературном процессе на острове  и прочитал прекрасное стихотворение сахалинской поэтессы Д. Немовой «Земляку».

    Вторую, этнографическую, часть мероприятия вёл заместитель директора Института русского языка и культуры В.В. Частных. В рубрике «Этнографическая сокровищница России» он представил гостям  Е.С. Ниткук, председателя Этнокультурного центра «Люди Ых Миф» («Люди Сахалина»), и О.Ф. Соловьёву, научного сотрудника Сахалинского областного краеведческого музея, которые  рассказали о языках, традициях и быте коренных народов острова Сахалин – нивхов и уйльта. Е.С. Ниткук научила присутствующих   традиционной нивхской игре в ладоши, где роль музыкального инструмента играет тело человека. О преподавании нивхского и уйльтинского языков в школах, о том, что делается для их сохранения рассказала Н.В. Лавренникова, референт министерства образования Сахалинской области.

    Участники встречи познакомились с жизнью сахалинских  корейцев, самой большой в России корейской диаспоры, составляющей около 5% населения острова. Сообщение С.М. Ким, руководителя редакции телерадиовещания на корейском языке «Уримал Бансон», было посвящено жизни корейской диаспоры на Сахалине, сохранению в ней национальных традиций. Директор Восточной гимназии г. Южно-Сахалинска М.Е. Гулакова рассказала об истории возникновения одного из лучших учебных заведений Сахалина, где корейский язык изучают дети сахалинских корейцев и других национальностей, проживающих на острове.

    В.В. Частных рассказал о совместных  образовательных  и научно-практических проектах Московского университета и сахалинских  культурно–просветительских организаций – Сахалинского государственного университета, Музея книги А.П.Чехова «Остров Сахалин», Министерства образования Сахалинской области. Замечательным и ярким примером этого сотрудничества стала Международная научно-образовательной программа «Здравствуй, Сахалин!», проводившаяся на острове в 2017 и 2018 годах.

    Завершила встречу руководитель проекта «Россия многоликая» академик РАО Т.В.Кортава. Она объявила, что следующими точками большого онлайн-маршрута будут Владивосток и Якутия.